النص الأدبي والمذاهب الترجمية

dc.contributor.authorبابكر علي ديومة
dc.date.accessioned2025-01-03T02:44:53Z
dc.date.issued01/01/2005
dc.description.abstractتجدر الإشارة أولاً إلى أن لفظة " النص " تعني هنا النص الأدبي كما يدل على ذلك عنوان البحث ذاته. إذ خلافاً للنصوص الإخبارية " علمية، إقتصادية، قانونية وما إلى ذلك من مجالات متخصصة"، حيث يتحد ظاهر المعنى بمضمونه، فإن الأمر لجد مختلف بالنسبة للعمل الأدبي. ففي هذا الأخير، لا يعدو المعنى الظاهري أن يكون سوى محصلة نهائية أو إنعكاس وصدى لعدة دوافع ومؤثرات تكمن وراءه. فهو بمثابة فترينة العرض في المحال التجارية تبرز فقط نماذج لبضائع يرقد جلها داخل هذه المحال أو في المستودعات الملحقة بها.
dc.identifier.sourceId2110
dc.identifier.sourceURLhttps://ksupress.ksu.edu.sa/Ar/Lists/JournalAricle/DispForm.aspx?ID=2110
dc.identifier.urihttps://ksu.otcloud.co.ke/handle/ksu-press/1843
dc.provenance( قدم للنشر في 5/4/1425هـ، وقبل للنشر في 23/7/1425هـ )
dc.publisherدار جامعة الملك سعود للنشرar
dc.publisherKing Saud University Pressen
dc.relation.issueالعدد 1ar
dc.relation.issueIssue 1en
dc.relation.journalمجلة اللغات والترجمةar
dc.relation.journalLanguages and Translationen
dc.relation.volumeالمجلد 17ar
dc.relation.volumeVolume 17en
dc.titleالنص الأدبي والمذاهب الترجمية
dc.typeJournal Article
dspace.entity.typeJournalArticle

ملفات

الحزمة الرئيسية

يظهر الآن 1 - 1 من 1
لا اختيار صورة مصغرة
الاسم:
V40M324R2413.doc
الحجم:
131.5 KB
التنسيق:
Microsoft Word

المجموعات