العقبات الثقافية في الترجمة من الملايوية إلى العربية من منظور لغوي

dc.contributor.authorمجدي حاج إبراهيم
dc.date.accessioned2025-01-03T02:59:46Z
dc.date.issued01/01/2007
dc.description.abstractيسعى هذا البحث إلى دراسة أوجه الاختلافات الثقافية بين اللغتين، العربية والملايوية، للتعرف على أشكال المشكلات ومستويات العقبات الناتجة عنها، والتي يمكن أن تؤثر على مسار عملية الترجمة. ثم بناء على ذلك، يحاول البحث تقديم بعض الحلول المناسبة لتجاوز المشكلات الثقافية في الترجمة. كما يحاول البحث أيضا تقديم وشرح أهم الآراء والنظريات اللغوية المتعلقة بترجمة الثقافات من خلال تقديم شواهد ونماذج حية من صور الاختلاف الثقافي بين العربية والملايوية.<br><br>              وجدير بالذكر أن الدراسات التي  تتناول الاختلافات اللغوية والثقافية بين اللغات تتميز بمتعة خاصة، إذ تتكشف من خلالها طرائف متنوعة، وفوارق عجيبة لغرائب اللغات. إضافةً إلى أن هذه الدراسات تساعدنا على فهم أوضح وأوسع لطبيعة اللغات، الأمر الذي يمكن أن نستفيد منه، ونفيد، في مجالات علم اللغة التطبيقي، خاصةً فيما يتعلق بعلم الترجمة.<br><br>
dc.identifier.sourceId2252
dc.identifier.sourceURLhttps://ksupress.ksu.edu.sa/Ar/Lists/JournalAricle/DispForm.aspx?ID=2252
dc.identifier.urihttps://ksu.otcloud.co.ke/handle/ksu-press/1850
dc.provenance(قدم للنشر في  07/08/1426هـ؛ وقبل للنشر في 04/04/ 1427هـ)
dc.publisherدار جامعة الملك سعود للنشرar
dc.publisherKing Saud University Pressen
dc.relation.issueالعدد 1ar
dc.relation.issueIssue 1en
dc.relation.journalمجلة اللغات والترجمةar
dc.relation.journalLanguages and Translationen
dc.relation.volumeالمجلد 19ar
dc.relation.volumeVolume 19en
dc.titleالعقبات الثقافية في الترجمة من الملايوية إلى العربية من منظور لغوي
dc.typeJournal Article
dspace.entity.typeJournalArticle

ملفات

الحزمة الرئيسية

يظهر الآن 1 - 1 من 1
صورة مصغرة
الاسم:
V43M351R2607.pdf
الحجم:
287.9 KB
التنسيق:
Adobe Portable Document Format

المجموعات