بلاغة الإشهار في الصورة الثابتة  بيت التمويل الكويتي نموذجاً

Literature

Volume 27 Issue 3
  • إجمالي المشاهدات إجمالي المشاهدات0
  • إجمالي التنزيلات إجمالي التنزيلات0

التاريخ

16/8/1436

الناشر

مطبعة جامعة الملك سعود
King Saud University Press

أ

ملخص البحث: يهدف هذا البحث إلى إجراء بحــــث نقدي عن درجة التكافــؤ في سياق مُعطى في قاموس المورد al-Mawrid (2005) ثنائي اللغة إنجليزيي-عربي ومقارنة هذا التكافؤ بالقواميس النظيرة مثل: قاموس إلياس العصري Elias’ (1988) وقاموس المغني الأكــــبر al-Mughni al-Akbar (1991) وقامــوس المنجـــد al-Mounged (1996). كما يرمي البحث إلى بيان عيوب المقابلات العربية للمداخل الإنجليزية في سياق ما من خلال دراسة القواميس الضخمة أحادية اللغة (ويبسترز 1961، وقاموس أكسفورد الإنجليزي 1989) التي اعتمد عليها البعلبكي في قاموس المورد اعتمادا تاما، وكذلك باستخدام مدونات متقابلة إنجليزية-عربية حاسوبية. وقد بينت تحليلات المدونات النصية المتقابلة الإنجليزية-العربية العملاقة أهمية إعادة النظر في المقابلات الموجودة. وكان لاستعمال المدونات المتقابلة في هذا المجال في الدرس اللساني الغربي دور هام في تحديد الكشافات السياقية concordance lines التتابعية للوحدات المعجمية الإنجليزية لمدونة اللغة المنقول منها بالإضافة إلى متلازماتها اللغوية في سياق ما. وقد ساعد ذلك على تحاشي انتقاد المقابلات الترجمية أو التفسيرية غير المناسبة للسياق في حالة المداخل المعجمية والوصول إلى الفرز sort-out لـ أو التخلص throw-out من المقابلات الموجودة بتحديد المعنى السياقي للوحدة المعجمية العربية بالمدونة.

الوصف

الكلمات الرئيسية

المرسل

(URI)معرف الموارد الموحد

تقارير الاستخدام