مجلة اللغات والترجمة

استعراض
2 النتائج
نتائج البحث
مقالة وصول حر قراءات في أدب الزنوج المكتوب بالفرنسية(دار جامعة الملك سعود للنشر, 25/11/1432) بابكر علي ديومةملخص البحث. تفتقر المكتبة، لاسيما في المشرق العربي، للدراسات المعمقة في أدب الزنوج. ونظراً للروابط الوثيقة التي تربط بين العالمين العربي والأفريقي، ولأن البلاد العربية، وبخاصة الأفريقية منها، تتاخم دول القارة السمراء وتتفاعل مع قضاياها، رأينا أنه من المفيد تناول الملامح العامة للأدب الزنجي المعاصر بغرض إلقاء الضوء على نهج تفكير مبدعيه في تناولهم لقضايا وهموم الأمة السوداء، وما يشغل بالها من اهتمامات. ولا ندَّعي هنا بالطبع دراسة مجمل الإنتاج الأدبي لأدب الزنوج، لأن ذلك يستلزم حيزاً واسعاً لا يتلاءم ومحدودية المساحة المتاحة في مثل هذه الإصدارات. بيد أننا سنسعى جاهدين لتبيان الميادين التي ولجتها الحركة الأدبية الزنجية، والتباينات بين كُتّابها، والخطوط العريضة التي سيطرت على إبداعهم. ولعل الهدف الرئيس من هذا البحث هو لفت أنظار الباحثين العرب للغوص في دراسة أدب تناولته العديد من اللغات، وبقي حظه ضئيلاً في العربية.مقالة وصول حر النص الأدبي والمذاهب الترجمية(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/01/2005) بابكر علي ديومةتجدر الإشارة أولاً إلى أن لفظة " النص " تعني هنا النص الأدبي كما يدل على ذلك عنوان البحث ذاته. إذ خلافاً للنصوص الإخبارية " علمية، إقتصادية، قانونية وما إلى ذلك من مجالات متخصصة"، حيث يتحد ظاهر المعنى بمضمونه، فإن الأمر لجد مختلف بالنسبة للعمل الأدبي. ففي هذا الأخير، لا يعدو المعنى الظاهري أن يكون سوى محصلة نهائية أو إنعكاس وصدى لعدة دوافع ومؤثرات تكمن وراءه. فهو بمثابة فترينة العرض في المحال التجارية تبرز فقط نماذج لبضائع يرقد جلها داخل هذه المحال أو في المستودعات الملحقة بها.