جواهر شرقية في التاج الإنجليزي ، أو اقتراض اللغة الانجليزية من العربية
مجلة العلوم
ملفات
- إجمالي المشاهدات إجمالي المشاهدات0
- إجمالي التنزيلات إجمالي التنزيلات0
التاريخ
المؤلفين
الناشر
King Saud University Press
أ
اقترضت اللغة الإنجليزية من معظم اللغات الحية بما في ذلك العربية ، بل إنها استلفت من اللغة العربية اكبر عدد من الكلمات التي أخذتها من اللغات الشرقية، وذلك لأهمية اللغة العربية وموقع الحضارة الإسلامية في تاريخ العالم وهذا البحث يبين كيف ومتى انتقلت الكلمات العربية إلى اللغة الانجليزية بعد سرد معظم الكلمات العربية المستعملة باللغة الانجليزية في ملحق ا وبيان أصولها وتاريخ دخولها إلى الانجليزية، يحدد البحث أهم صفات هذه الكلمات التي تميزها عن غيرها . بعد ذلك يستعرض البحث بعض التغيرات التي طرأت على الكلمات العربية من حيث المعنى والصوت كما يعزو أسباب هذا التغير إلى عدة عوامل، منها اختلاف اللغتين العربية والانجليزية وتأثير اللغات التي وصلت عن طريقها الكلمات القريبة إلى اللغة الانجليزية، بالإضافة إلى عوامل أخرى أدت إلى اكتساب الكلمات العربية بعض خصائص اللغة الانجليزية .<br>وحتى يدلل الباحث على أن اللغة الانجليزية لم تدرس دراسة كافية لا استكشاف كل ما بها من كلمات عربية يقدم البحث بعض الكلمات التي تبدو وكأنها من أصول عربية، حيث عرض هذا الجزء ثلاث قوائم من هذه الكلمات ممثلة في : 1- ما لاحظه المؤلف نفسه؛ 2- وماذكره أحد الكتاب في محاولة لرد أصول اللغات الحية كلها إلى اللغة العربية، 3- الكلمات التي عزاها بعض الباحثين إلى اللغة العربية لكن لم تذكرها معظم معاجم اللغة الانجليزية الحديثة ضمن الكلمات العربية المستعملة بالانجليزية وهذا يعني أنه لم يثبت لدى الباحث حتى الآن أن هذه الكلمات الموجودة بالقوائم الثلاثة من أصول عربية . <br>وفي الختام ينتهي البحث إلى نتيجة مؤداها إن عدد الكلمات العربية في اللغة الانجليزية قد تكون أكثر مما اكتشفه الباحثون حتى الآن، وأن تحديد عددها تحديدا دقيقا ولأجزم بعربية أصول الكلمات الواردة في القوائم الثلاث أو عدمها يحتاج إلى دراسة مستفيضة ومتأنية تكتشف بعض الكلمات الجديدة وتصحح بعض الأخطاء الموجودة في المعاجم الانجليزية والتي ذكر الباحث في الخاتمة أمثلة مأخوذة من حرف الألف فقط.<br>