التغيرات الصوتية والتركيبية للكلمات المستعارة

dc.contributor.authorجمال القناعي
dc.date.accessioned2025-01-03T02:19:54Z
dc.date.issued01/01/2001
dc.description.abstractإن استعارة الألفاظ الأجنبية تعد عملية طبيعية أثناء ترجمة النصوص إلى لغة قد تمتلك مقابلات مباشرة للمصطلحات الفنية والعلمية والألفاظ التي تحمل خصوصية ثقافية في اللغة الأصل. ولقد اتسمت عملية تحليل الألفاظ المعربة بالعشوائية في غياب منهج لغوي واضح. ولذلك فإن هذه الدراسة تهدف إلى تشخيص أنواع المتغيرات الصوتية والتركيبية للكلمات المستعارة إلى مايلي: 1-استبدال السواكن وحروف العلة الأجنبية المماثلة لحروف وأصوات عربية؛ 2- استبدال السواكن وحروف العلة الأجنبية غي الموجودة في اللغة العربية؛3- التصحيف والقلب؛4-نقل النبر؛5- الإضافة والحرف ؛ 6- إعادة صياغة قالب الكلمة وفقا للأوزان العربية. كما تتطرق الدراسة للحالات الاستثنائية وذلك في إطار منهج لغوي يعتمد تاريخ إنشاء الكلمات في ضوء علم اللغويات والمعاجم. <br><br>
dc.identifier.sourceId380
dc.identifier.sourceURLhttps://ksupress.ksu.edu.sa/Ar/Lists/JournalAricle/DispForm.aspx?ID=380
dc.identifier.urihttps://ksu.otcloud.co.ke/handle/ksu-press/1814
dc.provenance(قدم للنشر في 24/5/1420هـ؛ وقبل للنشر في 22/1/1421هـ )
dc.publisherدار جامعة الملك سعود للنشرar
dc.publisherKing Saud University Pressen
dc.relation.issueالعدد 1ar
dc.relation.issueIssue 1en
dc.relation.journalمجلة اللغات والترجمةar
dc.relation.journalLanguages and Translationen
dc.relation.volumeالمجلد 13ar
dc.relation.volumeVolume 13en
dc.titleالتغيرات الصوتية والتركيبية للكلمات المستعارة
dc.typeJournal Article
dspace.entity.typeJournalArticle

ملفات

الحزمة الرئيسية

يظهر الآن 1 - 1 من 1
صورة مصغرة
الاسم:
V13M163R437.pdf
الحجم:
919.1 KB
التنسيق:
Adobe Portable Document Format

المجموعات