الترجمة الآلية العربية: خيار استراتيجي للعالم العربي

dc.contributor.authorد.راشد زنتوت; د. أحمد قسومar
dc.date.accessioned2025-01-05T04:27:13Z
dc.date.issued01/01/2000ar
dc.description.abstractلقد نتج عن الانتشار الواسع لاستعماد الحاسوب والشبكات الحاسبوية- بما فيها الإنترنت- ضغط هائل على الدول والأمم غير الناطقة بالإنجليزية. وأصبح من الصعب والمكلف جداً- إن لم نقل من المستحيل-مواكبة التطورات التقنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية. وهذا الواقع يضع هذه الدول والأمم في حالة من الاستلاب الثقافي، إذ إنها أصبحت ملزمة بقبول ((الوسيط اللغوي))، أي الإنجليزية، ومايصاحبها من ((حمولة)) ثقافية. <br> إن الهدف من هذه الورقة هو محاولة جلب انتباه كل العلميين والإداريين والمفكريين العرب إلى أهمية، بل البعد الاستراتيجي، للترجمة الآلية. ومن خلال هذه الورقة، نلقي نظرة عامة على المستوى التقني الذي بلغته الترجمة الآلية في الغرب، بالإضافة إلى البرامج التي طُورت هناك ونقارن وضعها بوضع الترجمة الآلية العربية. ومن هذه المقارنة ننطلق إلى تقديم مقترح يهدف إلى تطوير الترجمة الآلية واللسانيات الحاسوبية في الوطن العربي.<br>ar
dc.identifier.sourceId523ar
dc.identifier.sourceURLhttps://ksupress.ksu.edu.sa/Ar/Lists/JournalAricle/DispForm.aspx?ID=523ar
dc.identifier.urihttps://ksu.otcloud.co.ke/handle/ksu-press/2938
dc.provenance(قدم للنشر في 13/3/1999م؛وقبل للنشر في 14/9/1999م)ar
dc.publisherدار جامعة الملك سعود للنشرar
dc.publisherKing Saud University Pressen
dc.relation.issueالعدد 1ar
dc.relation.issueIssue 1en
dc.relation.journalمجلة علوم الحاسب والمعلوماتar
dc.relation.journalComputer and Information Sciencesen
dc.relation.volumeالمجلد 12ar
dc.relation.volumeVolume 12en
dc.titleالترجمة الآلية العربية: خيار استراتيجي للعالم العربيar
dc.typeJournal Articleen
dspace.entity.typeJournalArticle

ملفات

الحزمة الرئيسية

يظهر الآن 1 - 1 من 1
صورة مصغرة
الاسم:
V12M152R683.pdf
الحجم:
1.68 MB
التنسيق:
Adobe Portable Document Format
الوصف:
V12M152R683.pdf

المجموعات