العدد 2
URI الجديد لهذه الكائناتhttps://ksu.otcloud.co.ke/handle/ksu-press/5189
استعراض
مقالة وصول حر التنزه والسياحة في منتزة عسير الوطني شتاءً(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) حسين سناف ريماويتهدف الدراسة إلى وصف وتحليل وتفسير التوافق بين بعض المتغيرات الاجتماعية والثقافية والمكانية (التركيب الوظيفي، كيفية التردد، المسافة، الجنسية، مستوى التعليم، المدة التي يقضيها الزائر في المنتزة والدخل الشهري) وبين متغير عدد مرات الزيارة لمماري التنزه والسياحة في منتزه عسير الوطني خلال فصل الشتاء. وقد سلط الضوء على مفاهيم متعلقة بالسياحة والتنزه والترويح وكذلك أهمية السياحة والتنزه على المستوى الاجتماعي والاقتصادي. بالإضافة إلى ذلك، فإن تقنية القوائم المتقاطعة cross-tabula-tions استعملت لإيجاد التوافق بين متغير عدد مرات الزيارة والمتغيرات الأخرى الداخلة في الدراسة.مقالة وصول حر الزهد عند أبي العتاهية وأبي العلاء المعرّي: دراسة مقارنة(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) تركي المغيضيهدف هذا البحث إلى دراسة ظاهرة الزهد عند أبي العتاهية وأبي العلاء المعري من خلال استقراء تحليلي لأشعارهما الزهدية، مشفوعة بالاعتماد على المصادر التي تحدثت عن هذه الظاهرة عندهما. ويحاول البحث أن يلقي الضوء على طبيعة الزهد عندهما وأسبابه ومظاهره وموضوعاته.
وخلص البحث إلى أن زهد إبي العتاهية كان صحوة روحية بعد أن انغمس في حياة اللهو والمجون مدة طويلة. وكان في زهده أكثر موضوعية ومنطقية واعتدالية من المعري. وبدا في زهده أنه يدور في فلك الزهد الإسلامي.
كما خلص البحث إلى أن زهد المعري كان زاهداً مفروضاً كحل لأزمة نفسية وكحيلة دفاعية من أجل الخلاص من واقع مُحبط مُفْعم بالفشل والمصائب والشعور بالنقص عن الآخرين جراء عاهة العمى. وكانت استجابات المعري لهذه المؤثرات غريبة وقاسية من أجل إبراز ذاته وتأكيد عمق رؤيته الفكرية والإبداعية وقوة إرادته في قهر عاهته وترفعه واستعملائه على واقعه وإنكاره، وإثبات قدرته على المواجهة والتحدي فيما ألزم نفسه به استجابة لناموس التوازن النفسي ورغبة في تضخيم الأنا.مقالة وصول حر العلاقة بين تكرار الاستشهاد بالدوريات وتوافرها بالمكتبات الجامعية: دراسة في القياس البيليوجرافية للأبحاث الكيميائية والفيزيائية المنشورة في مجلة جامعة الملك سعود/ العلوم(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) فهد مسفر فهد الدوسريتناول البحث الكشف عن ما إذا كان هناك ارتباط موجب بين تكرار الاستشهاد بالدوريات العلمية وتوافرها بالمكتبة الجامعية. وقد طبقت الدراسة على مكتبة جامعة الملك سعود من خلال الأبحاث الكيميائية والفيزيائية المنشورة بمجلة الجامعة، ولتحقيق ذلك تم تحديد أنماط الاستشهاد بالدوريات العلمية وتصنيفها طبقا لمعطيات تكرار الاستشهاد بها ومقارنتها بقوائم اشتراكات الدوريات لعام 1410هـ الموافق 1990م. وقد أظهر التحليل الإحصائي أن هناك ارتباطا موجبا بين تكرار الاستشهاد بالدوريات العلمية وبين توافرها بمكتبة جامعة الملك سعود. فقد بلغت قيمة سبيرمان ((ر)) النقطي الثنائي لمعامل الارتباط 0.644 في الأبحاث الكيميائية مقابل 0.486 في الأبحاث الفيزيائية، وقد أثبت اختبار ''t'' أن هذه النتائج مع احتمال خطأ عند مستوى 1٪ لها دلالة احصائية.
لذلك فقد تم قبول الفرضين البديلين الأول والثاني بهذه الدراسة، مما يدل على أنه ليس هناك فرق في العلاقة بين سياسة اقتناء الدوريات القائمة على توصية أعضاء هيئتي التدريس بمكتبة الجامعة وتلك القائمة على تحليل أنماط الاستشهاد بالدوريات العلمية لكل من تخصصي الكيمياء والفيزياء.
وعلاوة على ذلك، أظهر اختبار ''z'' أنه ليس هناك اختلافات ذات دلالة إحصائية بين معاملي الارتباط المحسوب في هذين التخصصين. فقد بلغت قيمة ''z'' 1.352 بينما قيمته الجدولية 1.96 لذلك رفض الفرض البديل الثالث بهذه الدراسة.
ويستنتج من ذلك أنه ليس هناك فرق في العلاقة بين سياسة الاقتناء لكل من الكيمياء والفيزياء بالمكتبة. هذا، ومع أن نتائج الدراسة يمكن اعتبارها استطلاعية، إلا أنها اشتملت على بيانات وتوصيات ذات صبغة تطبيقية في المكتبات ومراكز المعلومات البحثية.مقالة وصول حر النقد والفصل الروائي(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) محمد سليمان القويفليعلى الرغم من الكم المتزايد والمتنوع من الجهود النقدية الروائية العربية، خاصة منذ بداية السبعينيات، فإنه يندر الالتفات إلى فعالية الفصل من حيث هو جزء من بنية الخطاب الروائي المؤثرة على دلالته، ومن حيث هو نظام من أنظمته السردية التي تؤثر على القيمة الفنية.
إن من نظريات النقد الروائي التي تؤطر جملة مدارس: النظريات الواقعية التي تهتم بفحص العلاقة بين الفن والواقع الخارجي، والنظريات البرامجاتية المركزة على دراسة تأثير العمل الأدبي على متلقيه، والنظريات التعبيرية وموضوعاتها سيكولوجية المبدع أو عملية الإبداع نفسها، ثم لدينا ما يسمى بالنظريات الموضوعية التي تسعى إلى عزل العمل الأدبي وعدّه شيئاً مستقلاً. هذه المدارس وغيرها ـ التي كثيراً ما تتداخل فيما بينها ـ يمكن أن تفيد بدرجات متفاوتة من ملاحظة الأبعاد المختلفة لتأثير التقسيم الفصلي على العمل الروائي. ويسعى هذا البحث إلى توضيح بعض تلك الأبعاد.مقالة وصول حر تدريس الأدب الأجنبي في العالم العربي: البعد الأخلاقي(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) أحمد يعقوب مجدوبةتتناول هذه المقالة بين دراسة الآداب الأجنبية، وبالذات الإنجليزية والأمريكية منها، والمبادئ، والقيم الأخلاقية للطالب العربي. تثير المقالة عدداً من القضايا المتصلة بوجود أثر للأدب (المحلي منه والأجنبي) في شخصية الطالب أو عدم وجوده، وبالشروط الواجب توافرها لحدوث الأثر، وبماهية الأثر وحجمه، وبـ ((أجنبية)) الأدب الأجنبي، وطبيعة الفائدة التي يجنيها الطالب من تعرضه للقيم الغريبة عنه أو المعاكسة لقيمه.مقالة وصول حر تدفق المواد الأجنبية في البرامج التي يقدمها تلفزيون المملكة العربية السعودية: دراسة تطبيقية على القناة الأولى لدورة تلفزيونية واحدة(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) طلال بن ماجد عشقيالهدف من هذه الدراسة هو معرفة حجم ونسب وأنواع المواد التلفزيونية التي يستوردها التلفزيون السعودي (القناة الأولى)، وذلك بغرض تحديد حجم تدفق البرامج والأخبار إلى المملكة حتى يتسنى للمسؤولين عند معرفتها عملُ اللازم إذا ما كن حجمها كبيراً. ولتحقيق هذا الغرض فقد تم استخدام جهاز الفيديو لتسجيل جميع ما عرضته القناة الأولى لمدة أربعة عشر يوماً ابتداءً من يوم السبت الموافق 15/8/1408هـ. وبعد تحليل مضمون البرامج لتلك الفترة أظهرت الدراسة عدداً من النتائج، أهمها أن 41٪ من المواد التليفزيونية التي تعرضها القناة الأولى هي مستوردة ولكن معظم هذه المواد (71٪) هي برامج عربية تأتي من الدول العربية. كما أن 27٪ من المواد المستوردة هي مواد ترفيهية تشتمل الغالبية العظمي منها على مسلسلات يومية وقصص قصيرة ومسرحيات، أما أكثر المواد التليفزيونية التي يستوردها التليفزيون السعودي بعد المواد الترفيهية، فهي برامج الأطفال فالمواد الإخبارية فالمواد الثقافية. فالمملكة تستورد جميع أنواع البرامج ولكن بنسب متفاوتة. وهذا أمر طبيعي، فجميع الدول دون استثناء تستورد برامج تليفزيونية ولكن بنسب تتراوح ما بين 2٪ مثل أمريكا و 75٪ مثل نيوزيلاندا، ولكن يجب على جميع الدول المستوردة أن تقلل قدر الإمكان من المواد التليفزيونية التي تستوردها لأن ذلك التقليل يكون في صالح الإنتاج المحلي الذي سوف ترتفع نسبته مقابل انخفاض المواد المستوردة.مقالة وصول حر تغير الصورتين اللغويين (/b/ و/p/ ) حسب موقعهما في حديث دراسي اللغة الإنجليزية للناطقين باللغة العربية(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) علي يحيى العريشيتلخص هذه المقالة النتائج التي تم التوصل إليها إثر تجربة أجريت لقياس العلاقة بين موقع الصورتين اللغويين /p/ ، /b/ وتغير لفظهما في حديث دارسي اللغة الإنجليزية في المراحل المتقدمة في المملكة العربية السعودية.
يذهب المحللون في اللغات التقابلية إلى أن دارسي اللغة الإنجليزية الناطقين بالعربية يستبدلون الصوت اللغوي /b/ بالصوت اللغوي /p/ بانتظام وثبات، وبغض النظر عن اختلاف الموقع، ما لم يتم توجيه نظرهم إلى اللفظ الصحيح، وذلك، كما يزعمون، لغياب الصوت اللغوي /p/ من اللغة العربية. بينما ترى الدراسات الحديثة في اكساب اللغة الثانية وجود متغيرات أخرى تؤثر في لفظ الأصوات اللغوية في لغة الهدف. ومن هذه المتغيرات موقع الصوت اللغوي في المقطع الملفوظ: أهو في أوله، أم في منتصفه، أم في نهايته.
وتؤكد نتائج هذه الدراسة أهمية موقع الوت اللغوي بصفته عاملاً محدداً للقدرة الصوتية، إذ وجد أن الدارسين الذي تم إخضاعهم للتجربة لا يعانون من صعوبات تذكر إذا ورد الصوت اللغوي /p/ في نهاية المقطع، مهما تباينت مستوياتهم الدراسية، بينما وصلت الصعوبات إلى أقصاها لدى الدارسين المبتدئين إذا ورد هذا الصوت اللغوي في منتصف المقطع قبل صوت صامت أو صوت صائت، أو إذا ورد في أول المقطع قبل صوت صائت. وتلاشت هذه الصعوبات بشكل ملحوظ لدى الدارسين في المستويات المتقدمة. أما في حالة الصوت اللغوي /p/ في أول المقطع الملفوظ قبل صوت صامت، فقط أظهر الدارسون المتدئون قدراً ضئيلاً نسبيًّا من الصعوبات التي بدأت في الاختفاء تدريجيًّا كلما تقدم الدارسون في مستواهم الدراسي.مقالة وصول حر تقديس الشرق الغريب في الأدب الإنجليزي الفكتوري: دراسة لترجمتي (تورنز) و(لين) لليالي العربية(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) رضا أحمد حوارييقّوم هذا البحث ترجمتي وليم تورنز وأدوارد لين لكتاب ألف ليلة وليلة، ولا يهمل أثرهما على بعض كتابات عدد من أدباء عصر الملكة فكتوريا. ومن هذه الناحية يتم هذا البحث دراسة أهم ثلاث ترجمات لليالي العربية (فقد تناولت تقويم وأثر ترجمة جالاند الفرنسية (1704) في بحث سابق). وقد ظهرت هذه الترجمات الثلاث ما بين 1704 و 1842، ولعبت دوراً مهماً في حركة تقديس الشرق في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر في أوربا. وميزة ترجمة تورنز أنها ترجمة دقيقة للنص العربي الأصلي، وتحافظ على روح ذلك النص بحاسية فائقة وشاعرية لم تفقده الروح الشرقية التي يتميز بها، عدا عن أنها لا تهمل ترجمة الشعر العربي إلى نظم إنجليزي بقدرة شاعرية يتميز بها مترجمها الذي يحافظ في الوقت نفسه على سمة الشعر العربي المهمة وهي القافية. أما ترجمة لين التي التي تلت ترجمة تورنز فقد أهملت هذا الجانب المهم للشعر العربي وترجمت ما في الأصل العربي من شعر إلى نثر. والبحث يتتبع تأثر الكتَّاب الإنجليز أمثال ثاكري وتومسون وميرديث وغيرهم بترجمتي تورنز ولين. كما يورد الأمثلة التي لا تدع مجالاً للشك في أثر هذا التراث العربي الهائل في العديد من الكتَّاب الإنجليز في العصر الفكتوري.مقالة وصول حر دراسة تحليلية في الصراع البيزنطي ـ الساساني حول أرمينية من 284 إلى 364م(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) عبدالعزيز بن درويش حكيمتناولت الدراسة الصراع بين الدولتين المتنازعتين البيزنطية والساسانية لتعارض مصالحهما، فقيام الدولة الساسانية على يد أردشير الأول (224 ـ 241م) وتدعيم هيبة السلطان الساساني في عهد شابور الأول (241-272م) وانتقال ميزان القوى والحكم بعد تسنم دقلديانوس (284-305م) إلى نرسي أذكى أوار الصراع التقليدي بين الدولتين، وأجبر الملك نرسي على توقيع معاهدة 297م، التي من بنودها جعل أرمينية ونصيبين ذواتي الموقع التجاري المهم تابعين للإمبراطورية البيزنطية. وانصبت دراستنا على منطقة أرمينية لأنها من المناطق ذات الموقع المميز عسكرياً، والمهم اقتصاديا للساسانيين والبيزنطيين آنذاك، وكذلك تركزت الدراسة على أرمينية، لأن دراسة الصراع حول أرمينية تعد أساسا لدراسة الصراع بين الدولتين بعد ذلك وبخاصة في جنوب الجزيرة العربية.
اهتمت الدولة الساسانية عقب توقيع المعاهدة وتخلي نرسى عن السلطة (حوالي 301م) بالمشكلات الداخلية، مما ساعد بطريقة غير مباشرة قنسطنطين على توحيد الإمبراطورية، واتخاذ الساسانية، فهاجمت أرمينية وسلختها من التبعية البيزنطية. واستفاد الساسانيون من حالة النزاع والقلق الديني التي انتابت الامبراطورية بعد وفاة قنسطنطين فتحللت عنوة من ربقة معاهدة 297م، واظطرت جوفيان الذي أصبح إمبراطورا بعد مقتل جوليان في أرض المعركة على توقيع معاهدة 363م التي أضحت بموجبها عموم أرمينية ونصيبين تابعة للدولة الساسانية.مقالة وصول حر علامات الإعراب وأداة التعريف في العربية: دراسة تطبيقية لنظرية علم الأصوات التجريدي(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) عبدالعزيز بن إبراهيم صالح السويليناقش هذا البحث علامات الإعراب في اللغة العربية، وهو محاولة لإعادة النظر في نظام العلامات الإعرابية. ويتم ذلك عن طريق الإجابة عن تساؤلين رئيسين: أولاً هل السكون هو علامة الجزم في العربية؟ وإذا لم يكن الأمر كذلك فما هي علامة الجزم إذن؟ ثانياً: يلاحظ الباحث أن هناك خللاً في نظام علامات الإعراب على السطح ويتمثل ذلك على وجهين. الأول أن السكون وهي يفترض أن تكون علامة إعرابية، تؤدي وظيفة نحوية أخرى وهي السكت، مما يؤدي إلى ازدواجية في وظيفتها. والثاني أن الاتساق بين علامات الإعراب في الأفعال والأسماء مبتور على نحو يمكن تفاديه.
ويناقش البحث أيضاً ظاهرة نحوية أخرى هي وإن كانت مستقلة إلا أنها تتداخل مع قضية نظام العلامات الإعرابية ألا وهي ظاهرة أداة التعريف وتركيبها الصوتي.
عندما تقع أداة التعريف بعد إحدى علامات الإعراب يحدث تناغم للصوت تتحدد بموجبه طبيعة الصائت الذي يدخل في تركيب أداة التعريف في العربية.
يحاول هذا البحث، باستخدام التداخل الصوتي بين علامات الإعراب وأداة التعريف، تقديم فرضية يمكن التنبؤ بها بالسِّمات المميزة لعلامة الجزم في العربية وبالتالي إعادة الاتساق المطلوب إلى نظام العلامات الإعرابية.
يتم البحث في إطار نظرية علم الأصوات التجريدي.مقالة وصول حر فن الدعاية المخطط الصهيوني *(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) فتحي الأبياريصدر لمؤلف الكتاب ـ الكاتب المعروف فتحي الأبياري ـ أكثر من ثلاثين كتاباً في الإعلام والسياسة والقصص وأدب الرحلات. وبالنسبة للكتب التي تعرضت للإعلام والدعاية والرأي العام فإنني أعتقد أن الاطلاع على واحد منها يغني عن البقية. ولم أكن لأختار الكتاب الذي بين يدي الآن للمراجعة لولا أن الطلب مني ذلك، فهو كتاب لم يأت بجديد سواء على المستوى العام للموضوع أو على مستوى مؤلفات الكاتب. وقد سبق نشر جميع ما جاء فيع في كتب سابقة ككتابه الإعلام الدولي والدعاية (القاهرة: دار المعرفة الجامعية، 1985م)، والفصول الخمسة التي احتواها الكتاب الجديد (140 صفحة) هي الفصول الخمسة التي اشتمل عليها الباب الثاني من كتاب الإعلام الدولي والدعاية (141-224). الجديد في هذا الكتاب هو المقدمة وبعض الصور الصحفية والرسوم الكاريكاتورية عن الانتفاضة الفلسطينية المباركة وردود الفعل لها، وهي صور ورسوم سبق نشرها في الصحف والمجلات العربية والدولية.مقالة وصول حر قراءة في معلقة طرفة بن العبد(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) أنور أبو سويلميحاول هذا البحث أن يتلَمَّس رُؤية الإنسان الجاهلي للحضارة والبداوة في العصر الجاهلي في ضوء معلقة طرفة بن العبد، ويقرأ النص من داخله للكشف عن العلاقات والرموز والصُّور التي تكشف عن رؤيته للحضارة، في ضوء تصوّره للطَّلل والمرأة، والناقة، والخمر، والموت والكرم. ويرى الباحث أنَّ الشاعر الجاهلي كان أكثر أفراد المجتمع إحساساً بمشكلة البداوة والصحراء وأنه يُبشر بالحضارة الزراعية والصناعية في الجزيرة العربية، ويدعو لها، ومن ثَمَّ كانت موضوعات القصيدة المختلفة ظاهريًا تُؤدِّي فكرة موحَّدة هي مركز القصيدة وبؤرتها: فكرة البحث عن الحضارة.مقالة وصول حر قراءة في نونية المثقب العبدي(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) موسى سامح ربابعةيحاول هذا البحث أن يدرس قصيدة المثقب العبدي النونية وذلك من خلال القراءة التي لا تلغي أي جزئية من جزئيات العمل الأدبي تراها مهمة. وقد تضافرت عدة عناصر على إبراز تلاحم القصيدة وترابطها منها: الموسيقى والأداء اللغوي والصورة الفنية ولجوء الشاعر إلى الرمز، فقد كانت فاطمة رمزاًً لعمرو بن هند كما كانت الناقة معادلاً للشاعر في موقفه ورئيته.مقالة وصول حر كفاءة مياه الري والمحافظة على المياه الجوفية في منطقة الدوادمي بالمملكة العربية السعودية(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) عبدالله بن أحمد سعد الطاهر; محمد بن عبدالله الصالحتعتبر زراعة القمح من الأنشطة الرئيسة لسكان منطقة الدوادمي والتي تنتشر في الجزء الشرقي من المنطقة معتمدة على المياه الجوفية في خزان الساق. وإن الاعتماد الكلي في زراعة القمح على المياه هذا الخزان أدى إلى انخفاض حادٍّ في مستوى سطح الماء الجوفي. وللمحافظة على المياه الجوفية في هذا الخزان فإن الهدف الرئيس لهذه الدراسة هو تقويم كفاءة الري لمحصول القمح والتي تبين أنها منخفضة مما يدل على أن كمية كبيرة من مياه الري تذهب هدراً، ولذا فإن رفع كفاءة مياه الري قد يؤدي إلى المحافظة على المياه الجوفية في هذا الخزان.مقالة وصول حر لودوﭭﻴﻜﻭ دي ﭭﺎرتيما (( الحاج يونس المصري)): الرحالة الإيطالي والعميل البرتغالي ورحله إلى الأماكن المقدسة سنة 1503م(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) عبدالرحمن عبدالله الشيخقام ﭭﺎرتيما، الإيطالي النشأة، برحلة حول العالم (1503ـ 1508م) وصل فيها إلى الهند وشرق آسيا، وعاد إلى لشبونة، فروما، مارًّا بسواحل شرق أفريقيا، فرأس الرجاء الصالح، فالمحيط الأطلسي، وتوضح الأدلة الدامغة أنه في رحلته هذه كان يعمل لحساب البرتغال.
ويهمنا في رحلته هذه زيارته للأماكن المقدسة الإسلامية، التي وصلها سنة 1503م باعتباره الحاج يونس المصري، أو يونس الملوك المصري، والظروف التاريخية في أوربا البحث المتوسط، التي أثرت في أفكاره الواردة بالرحلة، وتضيف هذه الدراسة كثيراً من المعارف عن هذا الرحالة، لم تكن معروفة من قبل في الدراسات المنشورة بالعربية عنه، وما كان يتأتَّى هذا إلا بالقراءة المتأنية لرحلاته العربية والفارسية والهندية والأفريقية، وبالرجوع إلى المصادر التاريخية الأوربية عن فترته الزمنية.مقالة وصول حر موقف حازم القرطاجني من قضية الغموض في الشعر مقارنا بمواقف النقاد السابقين(دار جامعة الملك سعود للنشر, 01/07/1993) محمد بن عبدالرحمن الهدلقاهتم النقاد العرب بقضية الغموض في الشعر فتناولوها بالبحث والدراسة منذ وقت مبكر. وقد اختلفت مواقف النقاد تجاه الغموض، فهناك من حَذَّرَ منه، وعَدَّه عيبًا من العيوب التي ينبغي التخلص منها، وهناك في المقابل من حَبَّذَه ورأى أنه ميزة من مميزات الشعر التي ينبغي الحرص عليها.
ومن بين النقاد اهتموا كثيراً بموضوع الغموض حازم القرطاجني، فقد خصص لهذا الموضوع فصلاً في كتابه منهاج البلغاء وسراج الأدباء. وقد ذكر أن الغموض ينشأ إما بسبب المعاني أنفسها، وإما بسبب الألفاظ والعبارات الدالة على المعاني، وإما بسبب المعاني والألفاظ على السواء.
وقد كان حازم من بين النقاد الذين لا يحبِّذون الغموض إلا في حالات قليلة جدًّا، ومن هذا المنطلق نراه يتطرق في دراسته إلى بيان الطرق التي يُتَوصل بها إلى إزالة الغموض من الكلام.
اهتم هذا البحث بإبراز آراء حازم في قضية الغموض، وقارن بين آرائه فيها وآراء النقاد السابقين له وذلك بهدف الكشف عن مدى إداراك حازم لجوهر هذه القضية من جهة، ومدى استفادته من آراء النقاد السابقين له من جهة أخرى.